İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümünde “Yayıncılık Piyasası Dinamikleri” Semineri

Fen-Edebiyat Fakültesi İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Bölümü, Metin Düzeltme ve Yayına Hazırlama dersi kapsamında yayıncılık piyasası konulu kasım ayı seminerini gerçekleştirdi. Yakın Kitabevi sahibi yayıncı Levent Salıcı ve Yakın Kitabevi editörleri Orhan Aksaya ile Nilüfer Şendur’un katıldığı etkinlikte “Yayıncılık Piyasası Dinamikleri” tartışıldı. İlk olarak yayıncı Levent Salıcı, değişen ekonomik konjonktürün yayıncılık piyasasına etkisine değinerek zincir kitapevlerinin ve internetten kitap satışlarının yerel yayınevlerini olumsuz yönde etkilediğini ifade etti. Salıcı, konuşmasında yerel bir yayınevi sahibi olarak kar amacı gütmeksizin umut vadeden yerel yazarları desteklediklerini belirtti.
Yakın kitapevi editörlerinden Orhan Aksaya ise iyi bir editörün özellikleri ve editörün iş tanımı hakkında bilgi verdi. Aksaya, iyi bir editörün araştırmacı, kuşkucu, çok okuyan ve önyargısız uzmanlar olması gerektiğine vurgu yaparak editörün kitabın oluşma sürecinin her aşamasında rolü olduğunu ifade etti. Nilüfer Şendur ise konuşmasında editörlüğün zorluklarından bahsetti. Editör ile yazar arasındaki ilişkiye değinen Şendur, yayın sürecinde yazarlarla iletişim kurarken yaşadığı zorluklara değindi ve deneyimlerini aktardı.
Öğrencilerin yoğun ilgi gösterdiği etkinlik soru cevap bölümüyle devam etti. Yayıncı ve editörlerle birebir iletişime geçme fırsatı bulan öğrenciler, yayıncılık piyasası hakkında bilgi sahibi olurken yayıncılığa ilişkin farklı deneyimleri ilk elden dinleme olanağı buldular.